Greene, Jamie Candelaria. “Misperspectives on Literacy: A Critique of an Anglocentric Bias in Histories of American Literacy.”
Summary
Greene argues that previous historical accounts of American literacy—mainly those by Graff, Kastle, De Castell and Luke—maintain a limited, Anglocentric view that severely dismisses early contributions from the Spanish. By accounting for Spanish literacy and policy in the New World, Greene vindicates this robust history of literate lives and practices obfuscated by the dominant narrative in which Anglo-Saxons introduced literacy and thereby enlightenment to the New World.
Beginning with a genealogical search, Greene establishes the power of written documentation and literacy that control accurate depiction of history. She accuses historians of literacy (references above) of leaving out a crucial part of American literacy history. As such, she briefly examines the history of Spanish literacy in 16th and 17th century America, including an impressive list of literacy firsts (237-238) that the Spanish introduce to the New World.
Greene points out that literate practices were especially important at this time to the Spanish. Official correspondence between New Spain and the Crown dictated protocol and established ruling bodies. Explorers, like Coronado, would enlist hosts writing experts and couriers to record and deliver written documents including maps and journal records. Greene crafts these everyday literate practices into a wider, cultural trend happening in 16th century culture—a Spanish literary Renaissance.
The section ends with Greene discussing the fused contributions of the Spanish and Catholics on early American literacy. Educators, unsurprisingly, spent a great deal of time working with dictionaries and grammar books with the Indian tribes. However, it might be surprising to learn that some Spanish educators advocated for equal learning opportunities for Spanish and Indian children, including girls.
This point helps Greene wrap up her argument, asserting that Spanish literate practices and culture not only happened before the Anglo-Saxon settlements but were ahead of them as well. For educators, what would this new or revised history of American literacy do for our views of current Hispanic literacy and the Anglocentric perspective on the past?
Quotes
234: “Thus when a name is omitted from any historical record, an individual becomes at risk of being omitted from history itself.”
236: “Ironically, all four authors stress the importance of the historical dimensions of literacy development. Yet in a nation as diverse as the United States this message gets lost because of their narrow view of American history based on one geographical area, ethnic group, and time frame.”
236: “The explorations propelled the start of a transatlantic exchange of written communiqués regarding laws, customs, and practices in the New World.”
238: “As early as the sixteenth century, the use of the Roman alphabet was established by southerners heading north.”
241: “This information clearly shows that a sophisticated use of the Roman alphabet was taking place in North America when, as an uncle of mine would say, ‘Plymouth Rock was still a pebble.’”
242-243: “That omission invariably has formed the historical premises on which pedagogical dialogue concerning the low literacy rates among U.S. Hispanics is implicitly based: that Hispanics in North America presumably had no history of literacy until Anglo-Saxon arrivals to the Americas opened their eyes and ears to the Roman alphabet, and to an enlightened world of literacy.”